Himmler is the man in front, in the first photo above. The man behind him is dressed in a traditional Bavarian outfit. The second photo shows Himmler dressed in his uniform.
The following quote is from a news article which you can read in full at
Yesterday the [British newspaper called the Daily] Mirror told how notes belonging to the architect of the Nazi death camps had come to light in a military archive near Moscow.
[These papers came to light many years ago.]
Now it can be revealed an innocent entry on October 4, 1943, in occupied Poland – entitled “Group Leader meeting” – is Himmler outlining the Jewish extermination programme to underlings who carried out the Holocaust.
He told officers in no uncertain terms: “I am talking about the evacuation of the Jews, the extermination of the Jewish people.
“It is one of those things that is easily said. ‘The Jewish people is [are] being exterminated,’ every Party member will tell you, ‘perfectly clear, it’s part of our plans, we’re eliminating the Jews, exterminating them, a small matter.’
What was the German word that Hitler used, which was translated into the English word exterminate?
Here is the English translation of Himmler’s Posen speech, with the original words between brackets like this < >
Begin quote from Himmler’s Posen speech:
I am thinking now of the evacuation <Evakuierung> of the Jews, the extermination <Ausrottung> of the Jewish people. It is one of those things that’s easy to say: “The Jewish people will be exterminated” <wird ausgerottet>, says every Party comrade, “that’s quite clear, it’s in our program: elimination <Ausschaltung> of the Jews, extermination <Ausrottung>; that’s what we’re doing.” And then they all come along, these 80 million good Germans, and every one of them has his decent Jew.
Of course, it’s quite clear that the others are pigs, but this one is one first-class Jew. Of all those who speak this way, not one has looked on; not one has lived through it. Most of you know what it means when 100 bodies lie together, when 500 lie there, or if 1,000 lie there. To have gone through this, and at the same time, apart from exceptions caused by human weaknesses, to have remained decent, that has made us hard.
This is a chapter of glory in our history which has never been written, and which never shall be written; since we know how hard it would be for us if we still had the Jews, as secret saboteurs, agitators, and slander-mongers, among us now, in every city — during the bombing raids, with the suffering and deprivations of the war.
We would probably already be in the same situation as in 1916/17 if we still had the Jews in the body of the German people.
I lived in Germany for two years after World War II, and I heard the German people use the word “ausrotten” many times in a conversation. It was “ausrotten” this and “ausrotten” that. I understood the word to mean “get rid of”. It was used in a sentence many times when the word obviously meant to “get rid of,” not to kill.
I did not take German when I was in college, but my husband did. He would try to speak, in German, to the German people, but they could not understand a word that he said.
In those years, nearly everyone in Germany spoke English, and they preferred to speak English because Americans did not pronounce German words correctly, according them.
Many years after I came back from Germany, I took a college class in German. I still remembered a little bit of German from my time in Germany, but the teacher would not accept my German. She insisted that I speak like an American speaking German.
Two of the students in my German class made a trip to Germany shortly before the class ended. When they came back, they said that the German people could not understand a word that they said. Told you so! In Germany, German is spoken differently.